|
Шекспир. Сонет ХХХVI - Олег Павловский
Возвращение в Эдем - Ирина Иванченко
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы. >>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : В этих стенах - Ozi Grey Грустная лирика в начле плавно переходит в счастливое окончание, в котором отражается трепетное чувство любви к Богу. Поэзия : Мой ответ -нет. - Александр Петропавловский Грех очень разнообразен и нет людей без греха. Весь вопрос в том, как с ним бороться. Проповеди : Путь праведника - Андрей Шамсутдинов
|