Здесь следует ремарку привнести:
Событий сих реалии не знали;
В раздумьях лишь, в стремлении постичь
Его любовь безмерную…. Едва ли
Глубины Божии достигнуть сможем мы;
Его прощенье, что миры объемлет,
Среди безбожной суеты и тьмы,
Заполонивших горестную землю,
Бальзамом дивным с Галаадских гор
К сожженным душам мягко прикоснется,
И в мертвости сердец (с тех давних пор)
Надежда жизни радостно проснется.
Но нужно нам внимательными быть
Чтоб злые волки в облике овечьем
Нас не смогли с тропинки узкой сбить,
Проложенной к воротам тесным в вечность.
Пророков лживых злые языки
Туманом обволакивают души,
То ересью смердят, то ярлыки
Навешивают; Нам бы их не слушать,
Но, словно змеи, в ямине гнилой
Клубятся, вьются аспидов отродья….
О, близок День! Их Божий гнев святой
Сметет, как грязь смывает в половодье.
Ну что ж, продолжим дальше мы
Неспешное свое повествованье,
Узрим, как средь греховной мрачной тьмы
Его пришествия возносится сиянье.
Сергей Сгибнев,
Новосибирск, Новосибирской обл.
Верующий. Люблю хорошую христианскую и классическую музыку. Люблю говорить о Боге. Люблю жить! сайт автора:Персональный дневник
Прочитано 9665 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПРЕДВЕЧНЫЙ ПЛАН СВЕРШАЯ... - Анна Лукс Сердечно благодарю за исправление моей ошибки о названии улицы До Ла Росса.
Я сама очень сомневалась : иврит ли это? Молилась и искала ответ. Ещё раз спасибо: через вас Господь ответил мне. Храни вас Спаситель. Аня Л.
Поэзия : На 50-ти летие Дзинтарса - Лариса Зуйкова Написала на день 50-ти летия дорогого брата Дзинтарся (в переводе с латышского - Янтарь). Он инвалид детства живёт и трудится для Господа в пaнсионате Рауда(в переводе с латышского - плач)