Человек лежал в болезни,
Мало спал, не ел, не пил,
Чёрной птицей мысли лезли
И никто не приходил.
И никто не слышал вопля:
«Эта пытка – выше сил!»,
Словно огненные копья,
Кто-то в плоть ему вонзил.
То ли карлик, то ли гномик
С жутким именем «тоска»
Вытащил из сердца домик,
Жёлтый домик из песка.
И строителя-мальчишку
Как живого показал,
И потрёпанную книжку,
Что отец ему читал.
Человек лежал и плакал,
Всё прощения просил:
«Мы же люди, не собаки!», -
Так себе он говорил.
За окном мело, шумело
Человек всё ждал, молил.
Плоть горела и кипела,-
Но никто не приходил.
И устало свесив руки,
Он закрыл свои глаза.
Доносились только звуки
Звуки вьюги без конца…
Но в измученное тело
Кто-то свежих сил вдохнул,
Человек увидел белый,
Город белый… И уснул…
2010
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 18) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.