Иисус – это жизнь! Иисус – это всё!
Он вдох и выдох, спасенье моё!
Он радость моя и моя отрада
И мне без Него ничего не надо!
Он есть любовь, Он счастье и свет,
Он всё во всём, закат и рассвет.
Иисус – это стих и песня победы.
Он Тот, с Кем не страшны несчастья и беды.
Иисус – это мир, Он хлеб и вода,
Иисус – лучший Друг, Он рядом всегда.
Иисус – это вера, надежда моя
Иисус – это воздух, с Ним счастлива я!
Иисус – мой Господь, Спаситель Христос.
Он Тот, Кто спасенье на землю принёс.
Всегда защищает, хранит от тревог,
Иисус Искупитель – мой Царь и мой Бог!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Олечка, спасибо тебе!
Прослушала на эти стихи детскую песню.
Именно дети и должны петь Господу - чистые, верные, милостивые и любящие Отца нашего Небесного!
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.